<도덕경 9장>
持而盈之 不如其已 揣而銳之 不可長保 金玉萬堂 莫之能守
지이영지 불여기이 취이예지 불가장보 금옥만당 막지능수
富貴而驕 自遺其咎 功遂身退 天地道
부귀이교 자유기구 공수신퇴 천지도
持而盈之 不如其已
지이영지 불여기이
已: 이미, 벌써, 써, 이, 말다, 그치다, 그만두다, 버리다, 버려두다
[풀이] 지니고 채우려드는 것은, 멈추고 버림만 못하다.
揣而銳之 不可長保
취이예지 불가장보
揣(췌): (췌,취) 헤아리다, 재다, 가지다, 때리다(추), 불리다(추), 뭉치다(단)
銳: 날카롭다, 빠르다, 민첩하다, 급박하다, 절박하다, 창(태)
[풀이] 무기도 두드려서 예리하게 날을 세우면 오래 보전할 수 없다.
金玉萬堂 莫之能守
금옥만당 막지능수
[풀이] 금은보화가 집에 가득하면 지켜내기가 쉽지 않다.
富貴而驕 自遺其咎
부귀이교 자유기구
貴: 남기다, 끼치다, 잃다, 잊다, 놓다, 더하다, 따르다(수), 좇다(수)
咎: 허물, 죄과, 재앙(災殃), 근심거리, 미움, 증오(憎惡), 꾸짖다
[풀이] 부귀와 교만은 스스로 근심과 재앙이 되는 법이니
功遂身退 天地道
공수신퇴 천지도
[풀이] 功을 이루면 스스로 물러나는 것이 천지의 道이리라.
[정리]
지니고 채우려드는 것은, 멈추고 버림만 못하다. 무기도 두드려서 예리하게 날을 세우면, 오래 보전할 수 없다. 금은보화가 집에 가득하면, 지켜내기가 쉽지 않다. 부귀와 교만은 스스로 근심과 재앙이 되는 법이니 공을 이루면 스스로 물러나는 것이 천지의 이리라.
'인문학에 길을 > 도덕경' 카테고리의 다른 글
<도덕경 제11장> 三十輻共一轂... (0) | 2012.04.27 |
---|---|
<도덕경 제10장> 載營魄抱一... (0) | 2012.04.26 |
<도덕경 제8장> 上善若水... (0) | 2012.04.26 |
<도덕경 제7장> 天長地久... (0) | 2012.04.26 |
<도덕경 제6장> 谷神不死 是謂玄牝.. (0) | 2012.04.26 |