<제28장>
知其雄 守其雌 爲天下谿 爲天下谿 常德不離 復歸於嬰兒
지기웅 수기자 위천하계 위천하계 상덕불리 복귀어영아
知其白 守其黑 爲天下式 爲天下式 常德不忒 復歸於無極
지기백 수기흑 위천하식 위천하식 상덕불특 복귀어무극
知其榮 守其辱 爲天下谷 爲天下谷 常德乃足 復歸於樸
지기영 수기욕 위천하곡 위천하곡 상덕내족 복귀어박
樸散則爲器 聖人用之 則爲官長 故大制不割
박산즉위기 성인용지 즉위관장 고대제불할
知其雄 守其雌 爲天下谿 爲天下谿 常德不離 復歸於嬰兒
지기웅 수기자 위천하계 위천하계 상덕불리 복귀어영아
德은 得이고, 道를 體得한 得道의 상태와 品性을 말하며, 嬰兒는 道를 體得한 聖人의 素朴 自然함을 象徵한다,
[풀이] <6장>谷神不死 是謂玄牝, <15장>曠兮其若谷, <大戴禮,注>故虛谷曰虛牝라 나온다. 여기서 谷이나 谿은 ‘텅 비어 공허하지만 신묘함이 계속 흘러내리는 우주공간(道)’을 골짜기에 비유했음을 알 수 있다.
세상은 양과 음의 조화라, 無極에서 陰陽의 兩極으로 갈라지니 陰陽, 有無, 生滅, 得失, 晝夜, 日月, 明暗, 文明과 野性, 賢明과 愚鈍 등으로 서로순환하며 때로는 공존하는 것이다.
수컷의 강인함(陽)과 암컷의 유연함(陰)을 알고 지켜나간다면 천하의 모든 것이 모여드는 계곡이 된다. 천하의 계곡처럼 되면 늘 덕은 떠나지 아니하니 어린아이처럼 부드럽게 되돌아간다.
知其白 守其黑 爲天下式 爲天下式 常德不忒 復歸於無極
지기백 수기흑 위천하식 위천하식 상덕불특 복귀어무극
忒(특): 틀리다, 어긋나다, 의심하다, 변하다, 사악하다, 매우, 몹시
無極: 끝이 없음. 동양철학에서 태극의 처음 상태(狀態)를 일컫는 말.
太極: 우주 만물의 근원이 되는 실체. 하늘과 땅이 분리되기 이전의 세상 만물의 원시 상태
[풀이] 백과 흑, 明暗을 제대로 알고 지키면 천하의 본보기가 된다.
천하의 본보기가 되면 덕은 늘 어긋나지 않아 無極(우주만물의 근원이 되는 원시상태)으로 되돌아간다.
知其榮 守其辱 爲天下谷 爲天下谷 常德乃足 復歸於樸
지기영 수기욕 위천하곡 위천하곡 상덕내족 복귀어박
[풀이] 영광을 알고 치욕을 감수한다면 천하의 골짜기가 됩니다.
천하의 골짜기가 되면 늘 덕이 충만하여 순박하고 질박한 상태로 되돌아 간다.
樸散則爲器 聖人用之 則爲官長 故大制不割
박산즉위기 성인용지 즉위관장 고대제불할
官: 벼슬, 일, 직무 본받다, 담당하다, 관리하다, 벼슬을 주다, 섬기다,
官長: 백성이 수령(守令)을 높여 부르던 말로 쓰이고, 대부분 그렇게 해석하지만
그리하면 잘 풀리지 않는다. 길게 일을 시킨다고 해야 자연스럽다.
制: 절제하다, 억제하다, 금하다, 만들다, 法度, 규정, 천자(天子)의 말
[풀이] 통나무를 깎아서 그릇을 만듭니다. 성인은 사람을 씀에 있어, 중도에 자르지 않고
오래도록 일(직무)을 하도록 한다. 나무(人材)를 자르지 않고 크도록 만드는 것과 같은 이치다.
[정리]
陽陰의 이치를 제대로 알고 지켜나간다면 천하의 모든 것이 모여드는 계곡처럼 된다. 천하의 계곡이 되면 늘 덕과 함께하니 어린아이처럼 부드럽게 되돌아간다.
黑白을 제대로 알고 지키면 천하의 본보기가 된다. 천하의 본보기가 되면 덕은 늘 어긋나지 않아 우주만물의 근원이 되는 원시상태로 되돌아간다.
榮辱을 알고 이를 지킨다면 천하의 골짜기처럼 된다. 천하의 골짜기가 되면 늘 덕이 충만하여 순박하고 질박한 상태로 되돌아간다.
통나무를 깎아서 그릇을 만든다. 성인은 사람을 씀에 있어, 중도에 자르지 않고 오래도록 일(직무)을 하도록 한다. 나무(人材)를 자르지 않고 크도록 하는 것과 같은 이치다.
'인문학에 길을 > 도덕경' 카테고리의 다른 글
<도덕경 제30장> 以道佐人主者 不以兵强天下.. (0) | 2012.04.30 |
---|---|
<도덕경 제29장> 將欲取天下而爲之 ... (0) | 2012.04.30 |
<도덕경 제27장> 善行無轍迹.. (0) | 2012.04.30 |
<도덕경 제26장> 重爲輕根 靜爲躁君 (0) | 2012.04.30 |
<도덕경 제25장> 有物混成 先天地生.. (0) | 2012.04.29 |